Salmer og sange på ukrainsk
Ukrainsk ortodoks kirkekultur har ikke en stærk salmetradition ligesom i Danmark. Derfor er udvalget af salmer, som findes på både ukrainsk og dansk, ikke så stort. Der findes dog en række sange i moderne worship stil, som især bruges i ukrainske frikirkemiljøer. Kontakt os for nærmere information.
Herunder finder du nogle julesalmer og sange fra taizé-traditionen.
Har du forslag til ukrainske salmer til listen, er du meget velkommen til at skrive til os.
7 Taize-salmer på dansk og ukrainsk:
Numrene herunder henviser til taize-salmehæftet ”Syng lovsang hele jorden”.
Klik på den taize-salme eller det nodeark, du ønsker at se, for at få PDF.
- Nr. 45: I min Gud har jeg fundnet styrke / Тільки в Господі моя радість (PDF). Se noder til salme 45 her.
- Nr. 63: Jesus Guds søn, du lys i mit indre / Ісусе Христе, Ти світло між нами (PDF). Se noder til salme 63 her.
- Nr. 81. Syng lovsang hele Jorden / Славіте, всі народи (PDF). Se noder til salme 81 her.
- Nr. 87: Mit hjerte finder fred og hvile hos Gud / Моя душа знаходить спокій і мир (PDF). Se noder til salme 87 her.
- Nr. 88: Læg al din uro, læg al bekymring / Нехай ніщо тебе не тривожить (PDF). Se noder til salme 88 her.
- Nr. 103: Ånden fra Jesus Kristus / Хай благий Дух Ісуса (PDF). Se noder til salme 103 her.
- Nr. 110: Hvor end kærlighed på jorden er / Де є милосердя і любов (PDF). Se noder til salme 110 her.
Se også hjemmeside www.taize.fr, hvor der kan findes taize-salmer på bl.a. dansk og ukrainsk.
Julesalmer på ukrainsk
- Find ukrainske julesalmer på denne hjemmeside, hvor du også kan høre salmerne via Youtube-link på siden.
- Her kan du læse mere om den ukrainske julesang "Carol of the Bells".
- Her kan du finde en ukrainsk oversættelse af salmen "Glade jul".
- Her kan du få en dansk oversættelse af den ukrainske salme "Dobry vechir tobi".